PRESENTACIÓN
Grado pre-Bolonia (4 años) en Traducción (Inglés y Francés) por la Universidad de Évora (Portugal). Traductor freelance en varias agencias de traducción, a nivel internacional y nacional, y Formador de Inglés y Francés. Certificación en SDL Trados por el ISLA (Instituto Superior de Lenguas y Administración de Portugal). Cursé la carrera de Ingeniería Informática en la Escuela Superior de Tecnología y Gestión de Beja (ESTIG, Portugal). Más de 12 años de experiencia trabajando con módulos de producción, equipos de automatización industrial y componentes electromecánicos, y 12 años de experiencia como traductor en las más diversas áreas del conocimiento, en concreto Petróleo y Gas, Mecánica, Automatización Industrial, Manuales de distintos tipos de equipos (electrodomésticos, maquinaria, hardware, dispositivos móviles, música, etc.), Localización de Software, Instrumentos Musicales, Finanzas/Economía, Traducción Jurídica, Localización de Sitios Web.
Empleo memorias de traducción y varios glosarios que garantizan consistencia y calidad y hacen que el proceso de traducción sea más expedito, consistente, eficaz y rentable para el cliente. Mi herramienta de elección es Trados, pero utilizo también otras herramientas CAT. Todos los documentos son analizados por la herramienta antes de la traducción y el presupuesto resulta del número de palabras/páginas y del porcentaje de correspondencia entre la TM (memoria de traducción) y el documento (en el caso de que el cliente posea una TM de anteriores trabajos). El cliente no paga por los segmentos ya traducidos. La misma TM y el respectivo glosario serán propiedad del cliente, en el caso de solicitarlo. Si el cliente posee documentos previamente traducidos, podrá enviarlos para alineación y creación de una nueva TM, reduciendo así el precio y garantizando consistencia con traducciones previas (acepto cualquier formato). Mediante este método, puedo hacer precios bastante competitivos y cumplir con los plazos convenidos.
Entiendo la traducción como un arte que requiere una gran dosis de humildad, dedicación y pasión por el oficio. Esa pasión es lo que me mueve. El texto traducido no debe reflejar los pensamientos del traductor, sino estrictamente los del autor o de la ideología que una empresa o individuo desea expresar. Esa humildad, esencial a una buena traducción, resulta de un hondo deseo de comprender dichos pensamientos, sin adulterarlos jamás. La dimensión artística del proceso de traducción resulta de la aptitud lírica y de la destreza literaria del traductor. Esas cualidades son las que le permiten obtener un adecuado reflejo de los enunciados y producir un texto cuya transparencia hace que no parezca una traducción, sea cual sea la naturaleza del documento.
Daniel es un traductor talentoso que ofrece siempre un servicio de calidad en los plazos establecidos. Trabajamos con él en numerosos proyectos de traducción desde 2011 y ha sido siempre muy disponible, y la calidad de su trabajo ha satisfecho por entero a nuestros clientes. ¡Recomendamos vivamente sus servicios!
‘Daniel personifica todas las características de un excelente recurso. Es culto, técnicamente flexible, disponible y puntual. Estamos muy felices por poder contar con él para nuestras traducciones al portugués de Portugal. Pone un enorme esfuerzo en ayudar, es eficiente y completo, con un abordaje extremadamente profesional, y es muy amable y comunicativo. Recomiendo vivamente sus servicios de traducción. Entre sus principales características, destacan los excelentes resultados obtenidos, su nivel de experto y su personalidad encantadora.’
Traductor extremadamente profesional. Muy amable y flexible. No dudaremos en seguir trabajando con él.
Es el espejo de la eficiencia y de la rapidez. Cumplió todos los plazos convenidos, demostrando ser un profesional siempre preocupado y atento al cliente, hecho que nos hizo confiarle la traducción de nuestra página Compras Públicas. Construlink recomienda vivamente sus servicios a quienes necesiten un trabajo eximio.
‘Comprendió a la perfección lo que pretendíamos, y también hizo algunas sugerencias que juzgó cruciales a la hora de realizar la traducción. Luego de haber enviado las traducciones, brindó un acompañamiento de primera clase. No tengo ninguna duda en recomendar sus servicios a potenciales clientes.’
Me complace manifestar públicamente el profesionalismo de Daniel Pestana, siempre disponible y, como tal, es con toda convicción que recomiendo los servicios de traducción que ejecuta con alta calidad.
Muchas gracias por el arduo trabajo en la traducción de la enorme cantidad de textos que te enviamos para nuestros espectáculos en Lisboa. La respuesta del público fue extraordinaria, justo lo que pretendíamos, y demostró lo valioso que fue tu trabajo. Ojalá podamos volver a trabajar juntos en futuros proyectos.
¡Traducción de gran calidad, eximia! En un tema difícil y técnico realizó un excelente trabajo, en poco tiempo y a un precio asequible. Mantendré su contacto en el caso de volver a necesitar sus traducciones y le recomendaré a amigos para cuando también las necesiten.
SERVICIOS Y ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
SERVICIOS
Traducción Inglés <> Portugués (Europeo, Angola, Mozambique)
Traducción Francés <> Portugués (Europeo, Angola, Mozambique)
Traducción Español <> Portugués (Europeo, Angola, Mozambique)
Revisión y Edición
Localización de sitios web
Localización de software
QA Testing
Transcripción audio/video
Procesamiento de texto
Formación
ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
Informática (software/hardware/firmware/sistemas/redes/general)
Manuales Técnicos (industrial/mecánica/informática/fotografia/TI/general)
TI/Telecomunicaciones
Websites
Ingeniería: Industrial
Ingeniería (general)
Mecánica / Ingeniería Mecánica
Petróleo y Gás
Música e Instrumentos Musicales / Software Áudio
Fotografia
Finanzas (general) / Economía / Contabilidad
Derecho (general) / Jurídico
Derecho: Contratos
TAMBIÉN TRABAJO EN
Vino / Enología / Viticultura
Internet, Comercio Electrónico
Negocios/Comercio (general)
Recursos Humanos
Construcción / Ingeniería civil
Educación / Pedagogía
OTRAS ÁREAS DE INTERÉS
Agricultura / Pesca
Textil / Ropa / Moda
Papel / Fabricación de Papel
Automóviles / Camiones
Gobierno / Política
CLIENTES
Algunos de los usuarios finales de mis traducciones.







































EQUIPO, SOFTWARE Y TELECOMUNICACIONES
HERRAMIENTAS CAT
SDL TRADOS® Studio 2021
SDL PASSOLO®
XBench®
Xlifff Editor®
SDL TRADOS® 2007:
Translator’s Workbench
SDLX
WinAlign
Tag Editor
MultiTerm
S-Tagger
PROCESAMIENTO DE TEXTO
Microsoft® Office
Adobe® Acrobat
ABBY® Finereader Corporate Edition
FLIP® 7
Notepad ++®
OpenOffice®
Nvu®
EQUIPO
ASUS Desktop PC
MacBook Pro 2020
SISTEMAS OPERATIVOS:
Windows® 10
macOS Monterey
TELECOMUNICACIONES
DISPOSITIVOS:
iPhone • iPad
BROWSERS:
Firefox®
Safari®
ANTIVIRUS:
Avast® Premium Security
VoIP & CHAT:
Skype®
FaceTime®
WhatsApp®
FTP:
FileZilla® FTP Client
GLOSSARIES FOR SALE
The glossaries are in Excel format and ready for MultiTerm Conversion.
Please contact me ir interested and the glossary will be sent by email within 12 to 24 hours.
Glossary of Economics, Management, Finance, Accounting and Commerce
Languages: European Portuguese, English
Format: Excel
Entries: Over 5000 entries
Description: The glossary is compatible with CAT tools, specifically MultiTerm.
The glossary will be sent by email within 12 to 24 hours.
Payment: PayPal
Price: 50 €
Coming soon
Coming soon
Coming soon
CONTACTOS
Para entrar en contacto, rellene el siguiente formulario.
dpestana@gmail.com