APRESENTAÇÃO

Daniel Pestana
Daniel Pestana
Tradutor Freelancer / Linguistic Tester / Formador de Línguas Estrangeiras
Proz

Licenciatura pré-bolonha (4 anos) em Tradução – Variante de Inglês e Francês pela Universidade de Évora. Tradutor Freelancer para diversas agências de tradução a nível internacional e nacional e Formador de Inglês e Francês. Certificado em SDL Trados pelo ISLA (Instituto Superior de Línguas e Administração). Frequência universitária do bacharelato em Engenharia Informática na ESTIG (Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Beja). Mais de 12 anos de experiência com módulos de produção, equipamentos de automação industrial e componentes electromecânicos e 12 anos de experiência em tradução nas mais diversas áreas do conhecimento com especial ênfase em Finanças/Economia, Jurídico/Contratos, Localização de Websites, Localização de Software e Videojogos.

Faço uso de memórias de tradução e diversos glossários que garantem consistência, qualidade e tornam o processo de tradução mais rápido, fiável, eficiente e rentável para o cliente. As minhas ferramentas de eleição são o Trados e o Wordfast, mas também utilizo outras ferramentas CAT. Todos os documentos são analisados pela ferramenta antes de se iniciar a tradução e o orçamento é elaborado de acordo com o número de palavras/páginas e a percentagem de correspondência entre a TM (memória de tradução) e o documento (caso o cliente já possua uma TM de anteriores trabalhos). O cliente não paga os segmentos já traduzidos. Essa mesma TM e respectivo glossário serão propriedade do cliente, caso assim seja solicitado. Se o cliente possuir documentos que já foram traduzidos anteriormente, poderá enviá-los para alinhamento e criação de uma nova TM, reduzindo assim os custos e garantindo consistência com traduções anteriores (todos os formatos são aceites). Através deste método de trabalho consigo praticar preços bastante competitivos e cumprir com os prazos estipulados.

Encaro a tradução como uma forma de arte que requer uma grande dose de humildade, dedicação e paixão pelo ofício, e é essa paixão que me move. O texto traduzido não deve reflectir os pensamentos do tradutor, mas estritamente os do autor ou da ideologia que uma empresa ou indivíduo deseja transmitir. Essa humildade, essencial para uma boa tradução, vem de um profundo desejo de compreender esses pensamentos, contudo, sem nunca os desvirtuar. A parte artística de um processo de tradução surge dos talentos líricos e habilidades literárias do tradutor. São essas qualidades que lhe permitem produzir uma reflexão justa dos enunciados e produzir um texto de tal forma transparente que não parece ter sido traduzido, seja qual for a natureza do documento.

‘O Daniel encarna todas as qualidades de um excelente recurso. É culto, tecnicamente versátil, receptivo e pontual. Estamos muito felizes em contar com ele para as traduções em Português de Portugal. É eficaz e completo, com uma abordagem altamente profissional e muito simpático e comunicativo. Recomendo-o de todo o coração como linguista ING>PT. Do seu top de qualidades destacamos os excelentes resultados alcançados, o seu carácter de especialista e a sua personalidade atraente.’

Gabriela Wolochwianski, TiMe Argentina Translations & Training
Co-administradora da TiMe Translations & Training

‘Compreendeu exactamente o que se pretendia e também nos deu algumas sugestões que achou serem cruciais para a tradução. Logo que recebemos as traduções, o seu acompanhamento foi de primeira classe e não tenho qualquer hesitação em recomendar os seus serviços a potenciais clientes.’

David NG Lawrence
, DNG Productions
Massive Attack Manager

SERVIÇOS E ÁREAS DE ESPECIALIZAÇÃO

OS MEUS SERVIÇOS SÃO OS SEGUINTES

Tradução Inglês <> Português (Europeu, Angola, Moçambique)

Tradução Francês <> Português (Europeu, Angola, Moçambique)

Tradução Espanhol <> Português (Europeu, Angola, Moçambique)

Revisão e Edição

Localização de websites

Localização de software

QA Testing

Transcrição áudio/vídeo

Processamento de texto

Formação

PRINCIPAIS ÁREAS DE TRABALHO/ESPECIALIZAÇÃO

Computadores (software/hardware/firmware/sistemas/redes/geral) / Informática

Manuais Técnicos (industrial/mecânica/informática/fotografia/TI/geral)

TI/Telecomunicações

Websites

Engenharia: Industrial

Engenharia (geral)

Mecânica / Engenharia Mecânica

Petróleo e Gás

Música e Instrumentos Musicais / Software Áudio

Fotografia

Finanças (geral) / Economia / Contabilidade

Direito (geral) / Jurídico

Direito: Contrato(s)

TAMBÉM TRABALHO EM

Vinho / Enologia

Internet, Comércio Electrónico

Negócios/Comércio (geral)

Recursos Humanos

Construção Civil/ Engenharia Civil

Educação / Pedagogia

Jogos / Videojogos

OUTRAS ÁREAS DE INTERESSE

Agricultura & Pescas

Têxteis / Roupa / Moda

Papel / Fabrico de Papel

Automóvel / Carros e Camiões

Governo / Política

Org/Des/Coop Internacional

CLIENTES

Alguns utilizadores finais das minhas traduções e algumas agências de tradução com as quais trabalho.

EQUIPAMENTO, SOFTWARE E TELECOMUNICAÇÕES

SOFTWARE TM

SDL TRADOS® Studio

SDL PASSOLO®

XBench®

Xlifff Editor®

SDL TRADOS® 2007:
Translator’s Workbench
SDLX
WinAlign
Tag Editor
MultiTerm
S-Tagger

PROCESSAMENTO DE TEXTO E DTP

Microsoft® Office

Adobe® Acrobat

ABBY® Finereader Corporate Edition

FLIP® 7

Notepad ++®

OpenOffice®

Nvu®

EQUIPAMENTO INFORMÁTICO

ASUS Desktop PC

MacBook Pro 2020

SISTEMAS OPERATIVOS:
Windows® 7 Professional
macOS Catalina

TELECOMUNICAÇÕES E EQUIPAMENTOS DE REDE

Ligação ADSL

iPhone SE • iPad

NAVEGADORES:
Firefox
Google Chrome

Avast® Premium Security

VoIP & CHAT:
Skype
FaceTime
WhatsApp

FileZilla FTP Client

GLOSSARIES FOR SALE

The glossaries are in Excel format and ready for MultiTerm Conversion.
Please contact me ir interested and the glossary will be sent by email within 12 to 24 hours.

Glossary of Economics, Management, Finance, Accounting and Commerce

Languages: European Portuguese, English

Format: Excel

Entries: Over 5000 entries

Description: The glossary is compatible with CAT tools, specifically MultiTerm.

The glossary will be sent by email within 12 to 24 hours.

Payment: PayPal

Price: 50 €

Coming soon

Coming soon

Coming soon

CONTACTOS

Entre em contacto preenchendo o formulário abaixo.

Obrigado pela sua mensagem! Responderei o mais brevemente possível.
Ocorreu um erro. Por favor tente mais tarde.

dpestana@gmail.com
(+351) 963 267 048

ORÇAMENTOS

Pedido de orçamento Gratuito

SERVIÇO(S) QUE PROCURA

VARIANTE DA LÍNGUA

TIPOLOGIA DO TEXTO

PRAZO DE ENTREGA

Choose File
Obrigado pelo pedido de orçamento. Responderei o mais brevemente possível.
Ocorreu um erro. Por favor tente mais tarde.